ќтлитый из стали

 

[ ≈ssence of experience ] ( врем€ чтени€ 1m 18s )

 

▷ я тебе писал бы стихами, говорил бы стихами, смотрел бы ими тебе в глаза.

Ќо ты и так все понимаешь, поэтому зан€т € - не тобой, а морем и сушей, небом и тем что за небом, а еще и более всего - людом, простым человечьим людом, в меру любимым, зато способным помочь справитьс€ с твоим пониманием всего, которое только и выдает мое бесправие.
 

Ќа том конце провода - „или, на этом - ѕросеко, мен€ поздравл€ют с праздником - февраль, 23-е, а € никому как солдат не ведом. я так воевал, что войны не случилось. ѕленных не брал, а любовь, отвердевшую в пушки, каждый раз удавалось обратно отлить - как оказалось, сталь - отличный строительный материал. ѕо тепло-проводимости.
 

 

Ќо, надо сказать, у мен€ тоже есть р€д побед над несуществующими €влени€ми. –аз познав бесконечность - нету смысла отвечать на пощечину жизни улыбкой, угрозами или терпением: пытка бессмысленностью об€зательно приводит к прозрению.
 

» € теб€ знаю. “ы - ветер, о котором прин€то предупреждать метеостанци€м человечеству. » когда все спр€чутс€ по своим бункерам - мне и достанетс€ ѕулитцеровска€ преми€ за то единственное не написанное стихотворение - в обход твоему знанию, по морю, по суше, по небу - за небом! “ак заканчиваетс€ любое бесправие.

 

» вот он € - светел си€нием еще не случившегос€. “ак бывает, вылеза€ из-под полога мокрой от росы палатки, идешь встречать рассвет на край местной вселенной, которого нет еще.
ѕахнет догоревшим костром, босым ногам холодно. «а горизонт ушел вчерашний день, бутоном розы распускаетс€ новый, отлитый из стали. 

 

“ы веришь в калейдоскоп? ћолись на него, и он покажет все. јбсолютно.

P.S.: Ѕез имени и без оправданий.